{"product_id":"bosch-f_fpe8000fmr-teclado-remoto-para-panel-avenar-2000-y-8000","title":"BOSCH F_FPE8000FMR - Teclado Remoto para Panel AVENAR 2000 y 8000","description":"\n        \u003csection class=\"product-overview\"\u003e\n          \u003ch2\u003eTeclado remoto FPE-8000-FMR\u003c\/h2\u003e\n          \u003cp\u003eTECLADO COMPATIBLE CON PANEL AVENAR 2000\u003c\/p\u003e\n        \u003c\/section\u003e\n      \n        \u003csection class=\"product-overview\"\u003e\n          \u003ch2\u003eDescripción inicial\u003c\/h2\u003e\n          \u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eEl teclado remoto permite el uso descentralizado de un sistema de seguridad contra incendios. El diseño\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003ede la interfaz gráfica de usuario es idéntico al de las centrales de incendios. Una pantalla en color muestra\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003etodos los mensajes. La pantalla táctil sirve para usar una central específica o todo el sistema. La interfaz de\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003efácil manejo se adapta a distintas situaciones. Esto permite un correcto funcionamiento, que resulta claro,\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003esencillo, orientado e intuitivo.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eLos paneles y los teclados de la serie AVENAR y de la serie FPA-5000 (MPC-xxxx-B y MPC-xxxx-C) se pueden\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003ecombinar en una red de centrales mediante interfaces Ethernet y de bus CAN. En combinación con un AVENAR panel 8000, el teclado se puede usar como controlador de central redundante. En este caso, no se puede usar como\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eteclado remoto. Es posible suministrar alimentación desde la central o desde una fuente de alimentación externa.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eLa carcasa del teclado remoto está diseñada para su instalación correcta y limpia en ubicaciones muy visibles. Permite la instalación inclinada y el montaje superficial o empotrado sin necesidad de marcos adicionales para la instalación.\u003c\/p\u003e\n        \u003c\/section\u003e\n      \n        \u003csection class=\"product-overview\"\u003e\n          \u003ch2\u003eCaracterísticas y Especificaciones\u003c\/h2\u003e\n          \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIndicación de alarma \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eTodos los mensajes se muestran en la pantalla en colores vivos. Los mensajes visualizados contienen la información siguiente: • Tipo de mensaje • Tipo del elemento activador • Descripción de la ubicación exacta del elemento activador • Zona lógica y subdirección del elemento activador 18 LED con iconos proporcionan información continua sobre el estado de funcionamiento del panel o del sistema. Un LED con el icono rojo muestra una alarma. Un LED con el icono amarillo parpadeante muestra un fallo. Un LED con el icono amarillo fijo indica una función desactivada. Un LED con el icono verde muestra un funcionamiento correcto. Dos LED de estado, uno rojo y uno amarillo, son programables. El rojo muestra una alarma autodefinida. El amarillo muestra un fallo o una desactivación autodefinidos. Existen módulos de anuncio adicionales, cada uno de ellos con 16 LED rojos y 16 LED amarillos para indicar más alarmas, fallos o desactivaciones autodefinidos. Funcionamiento y procesamiento de mensajes Para hacer funcionar el panel, se coloca un panel táctil de 8 pulgadas encima de la pantalla como medio de entrada. Hay 6 botones con funciones fijas y 3 teclas de función programables. Ejemplos de asignación de las teclas de función: • Poner el controlador de central en modo de día; poner el controlador de central en modo noche • Activar puntos o salidas de detección; desactivar puntos o salidas de detección • Ajustar la sensibilidad estándar de los sensores; ajustar la sensibilidad alternativa de los sensores Cada tecla de función tiene un indicador de estado virtual. Un operador con derechos de usuario suficientes puede usar las teclas de función en cualquier momento.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cstrong\u003eDescripción general de zonas de evacuación y salidas \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eEl operador puede obtener una visión general de cada zona de evacuación y cada salida conectada a equipos de protección antiincendios en cualquier momento. Cada zona y cada salida están marcadas con una etiqueta de texto programable y un color que indica claramente su estado: verde indica estado inactivo, con alimentación disponible; rojo muestra una activación durante una condición de alarma de incendio; y fucsia indica una activación sin condición de alarma de incendio. El color amarillo indica un fallo o un estado desactivado. Un operador con derechos suficientes puede iniciar la evacuación en zonas seleccionadas y activar las salidas conectadas con equipos de protección antiincendios mediante la interfaz de usuario. Redes Es posible combinar hasta 32 controladores de centrales, teclados remotos y servidores OPC para formar una red. Los paneles y los teclados muestran todos los mensajes y también se puede formar un grupo de paneles y teclados. Dentro de un grupo, solo se muestran los mensajes de ese grupo. Es posible utilizar distintas topologías de red de alarma de incendio: \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• Lazo CAN\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• Bucle Ethernet \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• Doble bucle Ethernet\/CAN \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• Bucle CAN con segmentos Ethernet \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• Troncal Ethernet con subbucles (Ethernet\/CAN)\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cstrong\u003eIdiomas \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eEl operador puede cambiar el idioma de la interfaz de usuario. En el envío se suministra una guía rápida del usuario impresa en cada idioma. Se incluyen los idiomas siguientes: alemán, búlgaro, checo, croata, danés, eslovaco, español, estonio, francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, letón, lituano, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco y turco.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cstrong\u003eGestión de operadores \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eEl sistema admite hasta 200 operadores registrados distintos. Se permite iniciar sesión con un ID de usuario y un código PIN de 8 dígitos. Existen cuatro niveles de autorización distintos. En función del nivel de autorización, el operador puede llevar a cabo ciertas funciones, conforme a EN54-2. \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cstrong\u003eFuente de alimentación \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eEs posible suministrar alimentación desde una central de incendio o con una fuente de alimentación externa FPP-5000 (F.01U.511.307). Para las aplicaciones que requieren integridad funcional, se dispone de una entrada de fuente de alimentación redundante. Cuando falle la fuente de alimentación primaria, la fuente de alimentación redundante puede asumir el control. \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cstrong\u003eUso como controlador de central redundante \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eEn combinación con AVENAR panel 8000, con licencia estándar o premium, es posible usar un AVENAR keypad 8000 como controlador de central redundante. En caso de que se utilice como controlador de central redundante, es necesario instalar el teclado junto a la central. Utilice el cable FPE-8000-CRK (F.01U.349.392) para conectar al carril de la central. Durante el funcionamiento normal, la interfaz de usuario está desactivada hasta que falla el controlador principal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cstrong\u003e Interfaces \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eEl teclado remoto dispone de:\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• 2 módulos CAN (CAN1\/CAN2) para funcionamiento en red \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• 1 conector de carril (solo para redundancia) \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• 4 módulos Ethernet (1\/2\/3\/4) para funcionamiento en red, uso recomendado: – 1 y 2 (azul): red de centrales – 3 (verde): sistema de gestión de edificios, panel jerárquico – 4 (rojo): Remote Services • 2 entradas de señal (IN1\/IN2) \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• 1 módulo USB host para la configuración mediante FSP-5000-RPS \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• 1 módulo de tarjeta de memoria \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e• 2 conectores de fuente de alimentación (DC1\/DC2)\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"ql-align-justify\"\u003eSegún se estipula en EN 54-2, los paneles con más de 512 detectores y pulsadores manuales deben estar equipados con un controlador de central redundante. En combinación con un AVENAR panel 8000, se puede usar un AVENAR keypad 8000 como controlador de central redundante. El software de programación FSP-5000-RPS permite la adaptación a requisitos específicos de cada proyecto y país. El software de programación y la documentación asociada están disponibles en \u003cstrong\u003ewww.boschsecurity.com\u003c\/strong\u003e para los usuarios con derechos de acceso. La ayuda en línea de FSP-5000- RPS también contiene información sobre el software de programación.\u003c\/p\u003e\n        \u003c\/section\u003e\n      ","brand":"BOSCH","offers":[{"title":"FPE-8000-FMR","offer_id":47280431792277,"sku":"RBM1470001","price":33697.0,"currency_code":"MXN","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0341\/8469\/1848\/files\/fpa2000B.png?v=1776885932","url":"https:\/\/toer.mx\/products\/bosch-f_fpe8000fmr-teclado-remoto-para-panel-avenar-2000-y-8000","provider":"TOER","version":"1.0","type":"link"}